Actions speak louder than words.
行動勝於空談。/事實勝於雄辯。
解說:
1. action    n. 行動, 行為, 動作
⋯⋯ * action 通常作不可數名詞, 如take action ( 採取行動), 但在本句表
『 各種行動』, 故用複數。
例: The police took action to prevent a riot.
(警方採取了行動而防止一場暴動。)
2. loud adv. 大聲地 (= loudly)
* louder 是loud 的比較級, 在本句作副詞用, 等於more loudly。
例: The boy cried loud when the doctor gave him a shot.
loudly
(那男孩被醫生注射了一針時大哭起來。)
應用篇:
It is not what we say but what we do that matters.
All talk and no action is useless. We should, therefore,
put our words into action. After all, actions speak
louder than words.
我們所言並不重要,我們所為才重要。光說不練是沒用的。因此,我們應
該將言詞化為行動。畢竟,行動勝於空談。
1. matter    vi. 重要 (= be important)
2. It is not what we do... that matters.
= What we say does not matter; what we do matters.
= What we say is not important; what we do is important.
3. put...into action  將⋯⋯付諸行動

arrow
arrow
    全站熱搜

    Christinetan543 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()